Collage: The Voice of Russia
|
広報部の情報によると、もみの木は樹齢100年、高さは30メートルを越えるという。もみの木は、モスクワ郊外の山林地区で17日に伐採される。モスクワ州当局は、「もみの木は、伐採用の樹木として分類されていたため、環境損害はない」と指摘した。ロシアで恒例となっている新年のもみの木が、モスクワ・クレムリンの大聖堂広場に設置される。
広報部の情報によると、もみの木の伐採が行われる場所では、演劇に歌や踊りなどを組み合わせた催しが行われる。また、新年のもみの木は、ロシア正教会の聖職者によって清められる。クレムリンの大聖堂広場に新年のもみの木を設置するという革命前の伝統は、ロシアのエリツィン初代ロシア大統領のイニシアチブで、1996年12月に復活した。
ロシアの各マスコミ
このもみの木を探すために、ヘリコプターや人工衛星が使われた。
実に大掛かりな仕事をしたものですね。
According to the information of the Public Relations Department, 100 years old, fir tree that more than 30 meters height. Fir tree is cut down in the 17th district in the forest outside Moscow. Moscow State authorities, pointed out, "because it was classified as trees for felling, fir tree is not environmental damage" he said.
According to the information of the public relations department, where the cutting of a fir tree is performed, events that combine and singing and dancing in theater is performed. Also, New Year's fir tree, be cleansed by the clergy of the Russian Orthodox Church.Initiative of Russian President Boris Yeltsin founder of Russia, tradition before the revolution that established the New Year fir tree in Cathedral Square in the Kremlin, was revived in December 1996.