2013年1月30日水曜日

遙かなるロシア シベリア鉄道にて


シベリヤ鉄道

 Tシャツ姿で-40度の地へ転落、走る列車の扉が開き放り出される。

 これはシベリアタイムスの記事です。
この人の無事は!
と先ず気になります。

この上なく幸運なことに、この男性は無事だったのです。

しかも、Tシャツと軽いズボンとスリッパーで転げ落ちてです。

だれかが気ずいて、すぐに列車が止まったわけでもなく。

シベリアを走る列車であったとしても、汽車の中はとても暖かく、乗車して我々の先ずすることは如何にリラックスして、長旅に備えるかと席に着くやいそいそと準備します。

その為には先ず、軽装になります。

気分のよいシャツとパンツとスリッパー。

そして美味しい食べ物。

これで快適な気温の中、楽しい長旅の準備が出来ました。

その後この人は、車中を散策をしているうちにドアーに手をかけてしまったのだそうです。

危険なことに、そのドアーには鍵が掛かっておらず、転落。

其れにもかかわらず、傷さえも負わなかったそうです。

彼は兎に角、列車を追いかけて走り始めたそうです。


必死に走ること7キロほど。

どれほど歓喜したことでしょうか、駅にたどり着いたのでした。

ナポレオン軍もドイツ軍も寒さにやられてしまったのに、この人はシベリヤの寒さに、しかもTシャツで傷も負わず、凍傷にもならず良かったですね。

In Siberia,  Door of the train was open man was fell down to the land of -40 degrees in his T-shirt, 

             
This is an article of  Siberia Times.

 
Safety of this man!
I am anxious to
know for his safe. this man was just alright.
Moreover, He fell down in T-shirt, light pants and slippers.
Was
not a care about someone know what happen to him made  have stopped the train immediately.
Even in the train running Siberia, in the train is nice and warm then people are ready to relax  will prepare for the long journey to shirt, pants and slipper And delicious food. then we were ready for fun in this long journey.
This person was prepared for his journey and walking around inside train then some reason he touched to a door was not rocked. Door was open who was fell down. out side was -40.
He was lucky did not even scratch. He  had started chasing train about 7 km that run desperately. It was how he delight who finally arrived at the station.
Even 
  the German army troops Napoleon they were beaten by Russian cold, how lucky he was.


























2013年1月21日月曜日

遙かなるロシア お正月料理 ”пельмени”





ロシアではお正月料理として、ペルメ二 (пельмени) を食べると言われていますけれど、これはお正月に限らずいつでも食べていたような気がします。

どんなものかと言えば水餃子のようなもので、東ヨーロッパ諸国、ウクライナ、ベラルーシ、ロシアの国民的な料理であり、小麦粉と少量の卵を水で練って作った薄い生地で細かく刻んだ肉を包んだダンプリングの一種です。

肉は豚肉、ラム、牛肉などの肉を使います。
我々は自分たちで作ったりせず、既製品を買い、茹でてスメタナをつけて食べたり、スープに入れてお雑煮の様にして食べていました。

ペリメニやその他の茹でるダンプリングは中国で生まれ、モンゴル人によってシベリアとウラル地方に伝えられ、そこから東ヨーロッパに伝播したといわれています。

ペリメニは軽量で手軽に調理でき、栄養価が高いため、冬に長期間狩りに出る狩人に好まれるそうです。

私にとっては、懐かしい ”水団、すいとん” を思い出しました。
戦後、何も無い時よく食べました。

水団の中には何も入っていないので、原始的なダンプリングなぞと呼ばれているのですね。

この水団に比べれば、ペリメニは豪華ですよ。

It is said (пельмени) Perume which is  New Year food in Russia, I  was eaten at any time, not just the New Year  This is like dumpling, popular in  Eastern Europe (mainly in Russia),  wrapped the chopped meat with  thin skin made eggs and  flour miked with water.
 
It is said of boiled dumplings and other Perimeni was born in China, is transmitted to the Urals and Siberia by the Mongols, and was propagated in Eastern Europe from there. Perimeni lightweight and can easily cook, because of its high nutritional value, it is likely to be preferred to the hunter to hunt out a long period of time in winter.   For me, I remembered the "SUITON"  nostalgic. I ate well when there is nothing after the war.  it does not contain anything in it, it is referred to as the primitive  dumpling.
Compared to the SUITON, Perimeni is more gorgeous.

2013年1月8日火曜日

遙かなるロシア Merry Christomas

 

Мы желаем вам счастливого Рождества

一月7日、 年が明けるとロシア正教のクリスマスがやってきました。

  この日、正教徒達はクリスマスまでの肉食を控える大齋期を終え、空に輝く一番星が現れるのを待ちます。大齋明けに食卓に出されるのが、小麦に蜂蜜と果物を混ぜた、 ”ソチヴォ” と呼ばれる特別な料理だそうです。

 私はこの伝統的なロシアのクリスマスに同伴したことは無く、若者たちと12月25日に祝っていました。

大都市は西欧的傾向で12月25日に祝い、ファイバー オプティツク ライトのクリスマス ツリーが大流行の時代でした。

どこかの村で伝統的なクリスマスを祝ってみたいものです。

January 7th, the Russian Orthodox Christmas
On this day, people will finish  not eating meat for up to Christmas, they wait for the appearance of the most shining star in the sky.  first served  a special dish called "Sochivu~o"  mix honey and fruit to wheat.
 
I was not accompanied by the traditional Russian Christmas, but celebrating on December 25 with young people.
 
I want to celebrate a traditional Christmas in somewhere  the Russian village .

2013年1月2日水曜日

遙かなるロシア  新年 




Наилучшие пожелания в новом году

飲んで騒いでたくさん歌って、新年を迎えるロシアの人たち。
新しい年に再び希望を託して、平和な日々が送れる2013年でありたいですね。
昨年もまれな寒さの冬であったそうですけれど、今年も又まれな寒さに見舞われていると聞きました。
ウィッカもほどほどにして、早く家に帰ったほうが良いですよ。