2014年12月30日火曜日

遥かなるロシア シアトルに住むロシアの人たち





シアトルの、我が家の貸家に住むロシア家庭に出入りするロシア人達は、アメリカでありながら多分にロシア的な性格を発揮しています。 
勿論ロシア人達にかかわらず、移民してくる何処の人種も同じですけれど。
貸家の近くに住むロシア人の棟梁は、シアトル シーホークスのTシャツを着こんで、アメリカン フットボールの大ファンで、アメリカ生活を楽しんでいる人なのですけれど、自分の下で大工をする人たちへの支払いの遅いことこの上も無く、我が家の息子もその被害を受けています。 
私だったら「コレクション エージェンシーに電話する」と大騒ぎするのですけれど、彼の下で働くロシア人達は支払いが遅くても、とても遅くても彼の下で働き続けています。 
ロシア在住中で驚いたことの一つに、ロシア庶民はタダ働きをよくするものだとたまげたものでした。 
見栄えのよい毛皮のオーバーコートを日常的に着ていることも、政府関係の仕事をしていた人たちに金が払えず、政府が現物支給したものだと聞いて納得しましたし。 
ボルゴグラードの地方の都市に住む友達のお母さんは、近くの牧場で働いているけれど、3ヶ月も給料を貰っていないにもかかわらず、今日も働きに行くと、、、「なぜー!??」と問えば「そのうちに払ってくれるだろうから」との答え。 
気が長いのか、諦めているのか、気にしないのか。 
私の思考の限界を超えていました。 
「このルーブル暴落で、お国のあんたのお母さんどうしている?」 
「ヨーロッパからのヴィタミン剤が手に入らなくて、困っているよ。ヨーロッパ製のチーズも食べられないそうだ」 
「マーネ、そう言っても、何度か危機を超えてきた経験があるからね。まだ大丈夫だって言っているよ。」 
ちっとやそっとで、彼らは騒がないみたいですよ。 
”ダーチャ”(個人農場)文化は強いですね。 
冬に備えて、経済の冬にも備えて、野菜は確りと漬物にしてありますし。 
更に、多くの国民が自分の家を持っていますしね。 
共産政権時代の遺物が、彼らを助けているのも何となく皮肉です。

Our Russian family lives in our rental house their  Russian friend  around them  are living with Russian nature.
Master carpenter of Russians living in the cross the street of the our rental housing is a big fan of football and wearing a T-shirt of the Seattle Seahawks,  who is  enjoying the American life but  slow payments to people who are working under him. If this happen to me I will call  the collection agency. but Russia people are still working for him.
One of the things that I was surprised living  in Russia ,  I was amazed that it is something that people were often the free work.
Also ladies were wearing an overcoat of good-looking fur that mad me so surprised "they are rich!, but I hard  those who had been the work of government, they were not paid that  was paid by material.
Live in small village of Volgograd,  the mother of my friend working at the nearby ranch who even three months have not gotten a salary, but she went to work every day. "Why! ??"  the answer is that "because would pays me sometime," .
They are big mind  whether they give up, or do not care.
It was beyond the limits of my thinking.
"In this ruble crash, how  your mom living in the country?"
"Well she can not get Vitamin  from Europe,this is in trouble for her  also no  made in Europe cheese"
"Anyway because there is experience that has been exceeded several times crisis. they are saying "even still Okay." seems they are not making noise.
"Dacha" (individual farms) culture It is strong. They prepared vegetables to pickles for winter , and also for the economic winter,  . In addition  people  have their own home.
Heliage of the communist regime era, it is somehow ironic for under this crisis helping them a lots.

2014年12月22日月曜日

遥かなるロシア ロシアからの亡命者




     
今は昔、ロシアからの亡命者の数々の有名な物語がありましたけれど、今は絶えて久しく忘れておりました。 
ところが何の、ごく最近われ等が貸家に住むロシア人家庭を尋ねて(転がり込んで)、新型の亡命者がやってきたのには驚きました。
7歳とか3歳とか2歳とかの幼い子供を持つロシア人家庭が、アメリカに移住してきたので、空き部屋を提供してくれる人はいるか、余分な車を提供してくれる人はいるか、と先住のロシア家庭がコミニティーに掲示板を掲げています。 
この先住民にしたところで、彼は米ロの翻訳を生業としており、ルーブルの暴落で青息吐息ですのに。 
「移住してきたと?ヴィザは?金は?」 
「ヴィザは旅行者ヴィザで金はほんの少し持っていて、英語も話せない。」 
「?????????」 
要するに、奥さんはエストニア人でロシアに住むのはとても苦痛なのだそうです。 
その上、ロシア人の旦那の仕事も見つからず、更には彼らの大統領を好きになれない。とか。 
ちょっと亡命するには、薄弱な説明ではないですか。 
それにしても幼い子供を抱えて、金も無く英語も出来ずよく来たものですね。 
経済亡命者、と呼ぶのでしょうか。 
付け加えて驚くことは、アメリカの懐の広さです。 
子供には子供手当てを与え、学校にも行けるし食べ物の提供もあるそうですよ。 
世界的に経済が思わしくなく、これからも、こうした亡命者が増えてくるかもしれませんね。

The old days of Russia  there were a number of famous story of exile, now it had been forgotten .
What However,  I was surprised to new exiles came.to visit our rental housing who lived Russian family.
This new coming Russian family are having 7-year-old  3-year-old 2-year-old yang children.
Our Russian friend are asking to community if  people have  provide them with a  room,  provide extra car
This friend who has been a living translation of the US and Russia, even though he is in crash of rubles.
 "Are they have visa and money"
"  travelers visa, a little money and no English"
"?????????"
They are story is this. His wife is Estonian so she is very painful to live in Russia . Russian husband  could  not find good job also they do not like  the president.
They are explanation is not big enough to be a refuges?.
Anyway they made big decision with three yang childrens coming to US with small money.
We should call them as economic refuges?
 America is kind enough for them to help for food and school to go.
World having economic trouble, from now on may be we are having this kind of refuges.

 .

2014年12月18日木曜日

遥かなるロシア ルーブルの暴落が止まらない





          円安とルーブルの暴落。
アメリカで円やルーブルで収入を得ている人たちは、青ざめてしまいますよ。
いつの世でも一般庶民たちは、政治と経済事情にやたらと振り回されてきました。 
我々庶民はごくささやかに、家庭を守りよき市民として生きたいと望んでいます。  
ただそれだけの思いなのに、政治力と経済力に翻弄されるのが忌々しいですね。
それにしてもロシアの一般国民って、忍耐強く黙っているのでしょうか?

Collapse of weaker yen and ruble.
People who are getting  Louvre in the United States, will pale.
Ordinary  people who at any time of the world has been controlled by political and economic circumstances.
We ordinary people only  want to be live as a good citizens to protect family.
we are not happy  of political power and economic power controlling us.
Anyway What Russians, silent patience?

2014年12月8日月曜日

遥かなるロシア ヴォルゴグラードからのお客さん



ゆけどもゆけども、、、、、


われ等の貸家に住むロシア人夫とドイツ人妻夫妻の、ロシア人夫の70歳の母親が、遥遥とヴォルガ川の流れるヴォルゴグラードから、われ等が住むシアトルにやってきました。
正確にはヴォルゴグラード州の第二の都市の、何とか言う町なのだそうですけれど、同じような作りの、同じようなロシア風なむき出しコンクリート団塊アパート群町であることに代わりは無いでしょう。
このバブシカ(オバアサン)が遥遥と、シアトルくんだりまでやってきたと言うのも、その家族のドイツ人妻がドイツへ里帰りするので、モスクワから列車で17時間程の、奥の奥のその奥の、ヴォルゴグラードからベビーシッターにやってきのです。
80%以上が離婚するロシアですから、この老婦人も離婚した一人身のペンション生活。言わずと知れた強いロシア婦人です。
行きはよいよい、息子と嫁さんにも会えるし、孫の顔も見れる楽しみもあるけれど、もと来た道を戻るのは果てしなく遠いですね。
モスクワから長距離列車で、山又山(ステップ又ステップ)を越えて、遥かかなたの地に戻らなければなりません。
ヴォルガ川はロシア民謡で我々には馴染みの深い、ロマンの漂う川のように思えますけれど、この界隈は広大なステップ地帯でそこに立てられた都市は、私にとっては荒涼とした寂しさばかりが身に染みる思いのところでした。
この町からモスクワに来た若い兄弟達は、里帰りして3日もすると飽きてくると言っていました。
そうですよ。
その町へ程なく帰るお婆さん。モスクワもヴォルゴグラードもここもあそこも、真冬の雪の中にありますよ。
何か寂しさが身に染みる、ロシアの冬を思い起こしました。
住めば都。

Russian husband, German wife with three yang children are living in the our  rent house. Recently 70-years-old mother of Russian came from Volgograd  to Seattle to visit this family.
         Accurate old lady lives in the second big city of Volgograd Oblast, anyway city of Russia it  seems to be same somehow, similar style of bare concrete apartment blocks town .
         why she came to visit in Seattle from far way from deep inside Russia because Germany wife went to visit her country .Old lady  been doing babysitting.
         Because it is Russia that more than 80% of couple to divorce, this old lady is also one of personal pension life who was divorced. she is a strong Russian lady.
        Coming to visit is good hope to meet  her son and wife and  seen grandsons and daughter, going back home is for me it is endlessly far .
         In long-distance trains from Moscow to her town.
         Volga river for us in the familiar in Russia folk song, and though it seems like a river drifting of romance, but for me there this cities in this neighborhood is huge endless loneliness steppe.
Middle of nowhere.
         Young brothers who came to Moscow from this town, they were saying to get bored when they were staying  three days of homecoming.
         I can imagine.
         Soon  grandmother is returning to the her townthere Moscow also Volgograd nor here, there are in the middle of  deep snow.
         Something loneliness she is going back far way her town.

         Capital if uninhabitable.

2014年11月4日火曜日

遥かなるロシア バルダイ会議


プーチン大統領は24日、ソチで開催されたバルダイ会議 (内外のロシア研究者、国際政治専門家らを集めた会議)で演説し、アメリカの一極支配を痛烈に批判したそうです。

このアメリカ批判は今に始まったことではないし、冷戦前も後も ロシアのアメリカに対する姿勢は変わらないのですけれど、今では経済大国となった中国と妥協できる事(政治、経済etc.)は全て妥協し、提携してアメリカに対峙していく手はずを着々と整えている様子は、これもまた昔も今も同様で多くの人の知るところです。

世界的な指導者がいることも指導的な国が存在することも、悪くはないけれど我々絶対的多数を占める一般人にとっての最大の願いは ”平和" です。恐怖からの開放です。平和を愛し、実現に向けて真摯である国であり、指導者であるなら大歓迎です。

それから見た時に、ロシアも中国も自国の健全な建て直しを先にして欲しいですね。
腐敗や独裁を世界に広めないで欲しいですよ。

Russian President Vladimir Putin on January 24, Valdai conference, which was held in Soch(Russian researchers, international politics expert about Russia), He gave speech about criticized the American readership to the world..
To this American criticism is not  has started to now, but both before and after the Cold War also is the attitude does not change for Russia of the United States, now we know Russia and   China wearing the economic power at the same time they are working hard together to against  US. 

The leading the world or global leaders   whoever is a sincere for the world peace it is welcome of the people in the world.. 
Thinking about the world peace,
Russia and China we  want them to make own country peace first.
we do not want spread corruption and dictatorship in the world.

2014年10月23日木曜日

遥かなるロシア ロシアは今



ロシアのニュースは、かなり静まり返っていますね。
数週間前には ”ロシア軍の撤退" と題した記事を見ましたけれど、
それよりも何よりも、そのずっと前、大統領がクリミヤの "軍用イルカ” と泳いでいる映像を見て幻滅しましたよ。 ”歴代の覇者の一人”の 凄さでした。

こんな話は楽しくないですね。
可愛いお話は。。。。。。。。
我が隣人のロシア家庭の美しい3人の女の子達は動物が大好きで、鶏と十姉妹を卵から増やしているのですけれど、今年は2羽のターキーを育てています。

「あのターキーたちの名前知っている?」
娘が彼らの家から戻ってきて聞いてきました。
「知らないよ」
「サンクスギヴィング 1, クリスマス 2 って言うのよ」

「なるほど、サンクスギヴィングには1が食卓に上り、クリスマスには2が食卓に上ると言う意味でね。ところで彼女達は、涙無くして食べられるかしらね。」

「知らないワー」

子供達は平和です。

News of Russia has been quiet.
And though I saw an article titled "withdrawal of troops Russia" it was few weeks ago,
More than anything else than that, few weeks ago, I saw  the picture the President is swimming with the "dolphin military" in the Crimean. It was the disappointed of "one of the winners of the past".

This story I is not fun.

Girls of three beautiful Russian home of my neighbor, they love animals, they have increased chicken from the  eggs as well as  another kind of birds and they brought up two turkeys in this year.
 

" Do you know the name of their turkeys?" My daughter came back from their home and asked me.

"No"

"Thanksgiving 1 and Christmas 2"

"Well,  mean that one is up to the dining table to Thanksgiving, 2 and  on the table at Christmas.
I wonder girls can eat without tears "  
" I do not know"

Children is peace.

2014年9月7日日曜日

遥かなるロシア 停戦


冷汗もののロシアの出方ですけれど、先ずは停戦。

それにしても大軍を動かした、大デモンストレーションでしたね。

世界の多くの国が軍事に費やす莫大な費用と、それに群がる人々。

地球上の戦火がひとつ消え、二つ消え人々の笑顔に変わりますように。


祈り

It was the attitude of the Russian which was fear to the world, for now it cease-fire .
 It  was a big demonstration of moving around big army..  Many countries of the world spends on the big money for military, people who flock to it.
We wish war on Earth will disappear one by one, so we like to see  the smile of people
.

Pray

2014年9月3日水曜日

遥かなるロシア  ロシアのウクライナ侵略


https://encrypted-tbn0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcQ2xriinCfjohlfCzlgANLyq4dbCJmX65pgBt0KNGCDijSENEKOzw
 

ここまで、ロシアはウクライナに深入りしていくのですね。
「やはりロシアは」と、誰もが思ってしまいますよね。

冷戦後色々な道を経ながらも、ロシア、EU, US の関係は友好的未来を期待できそうだったのに、それでも一般庶民の内には友好の灯火が点火されたのを期待しています。

近所のロシア家庭も親父さんが、米露の翻訳を生業としているのですけれど、「自分の仕事の未来が見えなくなってきた。」 と何となく肩身の狭い面持ちで親父さんは心配しています。
本当に心配ですね。

Up to this point,  "Ukraine invasion of Russia"
"Russia is still," said everyone. 
Even while through a variety of road after the Cold War, the relationship between Russia EU and US we could expected friendly future, I hope still lights of friendship that are ignited among the common people .
Russian family in the neighborhood is living with translation of the US and Russia, "I worried about my job"
It is really worried.

2014年8月23日土曜日

遥かなるロシア マクドナルドが閉鎖に!





7月末にモスクワのマクドナルド4店が何とか間とかの理由で閉鎖され、更に閉鎖の波は地方都市にまで拡大していくそうですね。

マクドナルドはアメリカを象徴する看板なので、誰にもわかりやすい反対米制裁の標的になったのでしょう。

それにしても今ではマクドナルドはロシアには、400店舗ほどあるのだそうです。

その昔われら家族が引っ越して行った頃は、全ロシアに6店。それもモスクワ近辺だけだったので、9子供たちがロシアの地図を見ながら 「こんな大きな国にマクドナルドがたったの6件しかない。自分たちが行く国とはいかなる所か?」と痛く心配していました。

心配事が多く、緊張した雰囲気の当時のロシアで、かなり高めのマクドナルドでしたけれど、何か故郷を思わせる安心感にしたったものでした。

それが閉鎖処分とは感慨無量です。一時的なものであってほしいですね。
仲良くすることは良いことです。
 4 shop McDonald's in Moscow was closed because of somehow the end of July, the wave of closure  expand to the local city further.
McDonald's  is sign that symbolizes the United States, it's become the target of against America. , in Russia,  there about 400 McDonald's stores now.
When our family moved to Russia, six stores in all Russia.  also  it was only around Moscow neighborhood, our children were worried about where we go the country has only 6 Mac,
Many worry that, in Russia at the time of the tense atmosphere, it was McDonald's price higher, but it was  felt  of security reminiscent of something home.
It is sad  news . I want to be only short period.

To get along is a good thing.


2014年8月2日土曜日

遥かなるロシア  ノーヴァヤ・ガゼータ(Новая газета、Novaya Gazeta)



ロシアの新聞紙上で、”マレーシア機に対して謝罪 ” こんな文章を見かけたので、「ロシアにしてみれば耳慣れない言葉???」 まさか ”プラウダ” とか ”イズベスチィア” じゃないですよね。

いかなる新聞かしらと探ってみると ”ノーヴァヤ ガゼータ" ゴルバチョフがノーベル平和賞の資金を元に創設した新聞でした。

ロシア人はものを読むのがとても好きで、コミュニティーの小さな新聞でもよく読んでいますけれど、この ”ノヴァヤ ガゼータ”  がモスクワから遠く離れた地方都市で読まれている気配を感じませんでした。

反政府の新聞ですから、既に何人かの記者達が暗殺されているけれど、ロシアはその昔から反政府活動家が命を懸けて戦ってきた歴史がありますね。

良き市民が安心して暮らせる国に、一日も早くたどり着いてほしいものです。


Few days ago I red one news. It was saying "apology to  Malaysia airline", in the newspaper of Russia, "uncommon word newspaper in Russia??"  I wonder it is not a "Izubesuchi~ia" or "Pravda" No way.  That was the newspaper "Novaya  Zeta" Gorbachev was founded on the basis of the funds of the Nobel Peace Prize. Russians they like very much to read even  read in a small newspaper in the community, but I did not know about this news paper that people  read in the local city where far away from Moscow. Because it is the newspaper of the anti-government, some number of reporters  have already been assassinated, but it has a history of fighting anti-government activists over life from the old Russia. We wish  that in a country where people  live in peace,