2014年12月30日火曜日

遥かなるロシア シアトルに住むロシアの人たち





シアトルの、我が家の貸家に住むロシア家庭に出入りするロシア人達は、アメリカでありながら多分にロシア的な性格を発揮しています。 
勿論ロシア人達にかかわらず、移民してくる何処の人種も同じですけれど。
貸家の近くに住むロシア人の棟梁は、シアトル シーホークスのTシャツを着こんで、アメリカン フットボールの大ファンで、アメリカ生活を楽しんでいる人なのですけれど、自分の下で大工をする人たちへの支払いの遅いことこの上も無く、我が家の息子もその被害を受けています。 
私だったら「コレクション エージェンシーに電話する」と大騒ぎするのですけれど、彼の下で働くロシア人達は支払いが遅くても、とても遅くても彼の下で働き続けています。 
ロシア在住中で驚いたことの一つに、ロシア庶民はタダ働きをよくするものだとたまげたものでした。 
見栄えのよい毛皮のオーバーコートを日常的に着ていることも、政府関係の仕事をしていた人たちに金が払えず、政府が現物支給したものだと聞いて納得しましたし。 
ボルゴグラードの地方の都市に住む友達のお母さんは、近くの牧場で働いているけれど、3ヶ月も給料を貰っていないにもかかわらず、今日も働きに行くと、、、「なぜー!??」と問えば「そのうちに払ってくれるだろうから」との答え。 
気が長いのか、諦めているのか、気にしないのか。 
私の思考の限界を超えていました。 
「このルーブル暴落で、お国のあんたのお母さんどうしている?」 
「ヨーロッパからのヴィタミン剤が手に入らなくて、困っているよ。ヨーロッパ製のチーズも食べられないそうだ」 
「マーネ、そう言っても、何度か危機を超えてきた経験があるからね。まだ大丈夫だって言っているよ。」 
ちっとやそっとで、彼らは騒がないみたいですよ。 
”ダーチャ”(個人農場)文化は強いですね。 
冬に備えて、経済の冬にも備えて、野菜は確りと漬物にしてありますし。 
更に、多くの国民が自分の家を持っていますしね。 
共産政権時代の遺物が、彼らを助けているのも何となく皮肉です。

Our Russian family lives in our rental house their  Russian friend  around them  are living with Russian nature.
Master carpenter of Russians living in the cross the street of the our rental housing is a big fan of football and wearing a T-shirt of the Seattle Seahawks,  who is  enjoying the American life but  slow payments to people who are working under him. If this happen to me I will call  the collection agency. but Russia people are still working for him.
One of the things that I was surprised living  in Russia ,  I was amazed that it is something that people were often the free work.
Also ladies were wearing an overcoat of good-looking fur that mad me so surprised "they are rich!, but I hard  those who had been the work of government, they were not paid that  was paid by material.
Live in small village of Volgograd,  the mother of my friend working at the nearby ranch who even three months have not gotten a salary, but she went to work every day. "Why! ??"  the answer is that "because would pays me sometime," .
They are big mind  whether they give up, or do not care.
It was beyond the limits of my thinking.
"In this ruble crash, how  your mom living in the country?"
"Well she can not get Vitamin  from Europe,this is in trouble for her  also no  made in Europe cheese"
"Anyway because there is experience that has been exceeded several times crisis. they are saying "even still Okay." seems they are not making noise.
"Dacha" (individual farms) culture It is strong. They prepared vegetables to pickles for winter , and also for the economic winter,  . In addition  people  have their own home.
Heliage of the communist regime era, it is somehow ironic for under this crisis helping them a lots.

1 件のコメント:

  1. ルーブルの下落は相当なものですね。
    でも、農業で生計を立てている人々は
    まずは生きられるということですね。
    かつての政権下で生きていた人たちが
    今もその理念に支えられている部分も
    あるということでしょうか…
    経済の変革と政治の変革は必ずしも
    同時的に進められず、重なり合っていく
    期間もありますね。
    私が住んでいる国も遠くなく、統一時代を
    迎えるでしょう。その時に決して政治と経済は
    同時的に改革されないと予想しています。
    早く、世界に平和が訪れますように…

    返信削除