2012年11月14日水曜日

遥かなるロシア ロシアとウクライナ

最近女性たちの会合で、ウクライナから来た女性に会いました。

私からみれば、ロシアもウクライナも同じスラブ民族で、キエフルーシーで同じ民族であると思うのですけれど、彼女はこれもあれも違うと断言していました。

ウクライナとロシアの関係をあれやこれや、小難しい歴史的問題はあったとしても、 彼女の姿かたちなぞ、ロシアの夫人たちと少しも変わりませんでしたよ。美しいですよ。

ロシア語とウクライナ語はほとんど同じ様に思えますけれど、彼女の言うにはウクライナ人はロシア語がわかるけれど、ロシア人にはウクライナ語は解らないと言っていました。長いこと占領されていましたからね。
ソヴィエトが崩壊して後、二つの国に分かれて以後、特に言語はそのようになったようです。

要するに簡単な話は、ウクライナ人の彼女にとって、ロシア人と同じに扱われるのはとても嫌な様子でした。
何かにつけ意地悪されていますものね。

そうですよね。
我ら、韓国人も中国人も日本人も、よその国から見れば同じような姿かたちに見えたとしても、本人たちは違いを強調しますから。

とにかく隣国同士は、共通点をさがして仲良くしようとするよりも違いを強調して、仲たがいの道を行きたがるものです。

日本にとってもロシアは隣国ですし、しかしこの隣国は人種的にも文化的にも大きく違いますけれど、いざこざは何処も同じ隣国同士の問題です。
隣同士仲良くできなくて、悲しいですね。

ロシアの国章




At a meeting of the women   I met a woman who came from Ukraine.
 
if you look  in the same Slavic, Ukraine and Russia also the same ethnic group in Kiev Lucy.
But  she emphasized difference between. Ukraine and Russia .  
She said language of Russian and Ukrainian but it seems like pretty much the same, but the Russian people do not
understand  her to say Ukraine, but the Ukrainian  people understand Russian. because Russian force them to use Russian. 
After the collapse of Soviet Union seems to have become particularly be divided into two countries .
It was a very unpleasant situation for her Ukrainian, being treated the same as the Russians .
That's right.
Koreans, Chinese and Japanese people as well, even though it looks like the shape similar appearance when viewed from another country, because people themselves emphasize the differences.  
Between neighboring countries is one that highlights the differences rather than trying to find a common ground to get along, want to go the way of discord anyway. it is sad.

0 件のコメント:

コメントを投稿